Réflexions : une capsule dans mon placard et morpho-quoi? / Capsule wardrobe

P1130263

 

La capsule

Hier matin, pour la deuxième fois cette année, j’ai vidé mon placard  et cette fois l’opération s’est accomplie avec plaisir, sans cris, ni larmes, ni prise de tête.

J’ai sorti tous les vêtements du coeur de l’hiver. Je les ai mis dans une housse et zip! Opération hyper rapide, du jamais vu!

Hier il faisait très beau, l’atmosphère était si douce, on osait sortir sans manteau, léger comme l’air.

Bon aujourd’hui, j’ai déchanté (plafond nuageux bas et brrrr) mais je garde le front haut, j’ai encore quelques vêtements chauds cachés dans le placard! Il faut dire qu’on ne me la fait pas… dans nos contrées, le printemps peut être surprenant et nous enlever dans un enthousiasme parfois un peu trop vivace.

 

Me voici poète, redevenons donc « moi »…

 

Yesterday morning was a great breakthrough in my fight against my « STUFF »….I emptied my cupboard of everything « winter », I packed everything away and was ready to start off a new season : bring on spring!

For the first time the process was not painful. I didn’t take ages, and most of all :nobody had to threaten me to get me working on it.

 

Je suis avec une grande assiduité le blog de Caroline Joy . Elle pose les bases de la capsule vestimentaire depuis un an environ.

I’ve been following Caroline Joy’s blog and reading avidly about her capsule wardrobe.

37 pièces dans un placard et voilà.

9 bas

15 hauts

2 robes

2 vestes

j’ose avouer que j’ai perdu le compte des chaussures.

Je n’ai pas suivi le mouvement strictement cet hiver mais j’ai fait un grand pas : j’ai sorti de mon placard tous les vêtements d’été, j’ai aussi trié les vêtements trop petits qui furent donnés et j’ai vu plus clair : ouf!

I didn’t build a capsule wardrobe per se but I leant slowly towards it.

Quand Caroline a demandé quelles leçons tirer de la capsule d’hiver, j’ai pensé :

Here are some good lessons learnt after a season of capsule :

– je m’habille plus vite (en gros, je planifie mes tenues avant de me lever)

I’m getting ready faster

– je porte mes jolis vêtements puisque c’est ceux que j’ai, même s’il me reste beaucoup de pièces décontractées car c’est celles dans lesquelles je me sens bien. Au passage, ça peut être décontracté et joli, mais je ne suis pas très forte pour cela.

I’m wearing my nice clothes by lack of ugly ones. 

– avoir eu le courage de me défaire (donner, jeter) de vêtements trop vieux et abimés ou trop petits sans avoir trop de remords.

I got rid of old, small or torn clothes that I had kept for years.

Ce qu’il me reste à faire : noter les vêtements que je n’ai pas porté cet hiver et étudier leur cas, mais c’est un travail difficile pour certains car j’y suis affectivement attachée.

I must write down was was good and was wasn’t in my choices to keep some clothes. Some of them actually didn’t see a bit a daylight this past winter.. what’s the point in keeping them?

A l’attaque du printemps-  Spring is upon us:

– placard vidé des affaires d’hiver

cupboard has been emptied of the winter things

– cette fois j’ai pris une feuille et noté ce que je comptais porter cette saison

I did write down what I had and wanted to keep. I’m doing this loosely.

Attention, je ne me conforme pas nécessairement aux nombres donnés ci-dessus, mais j’essaie d’avoir une meilleure vue d’ensemble. Je remarque quand même la présence de beaucoup de bleus dans ce que j’ai choisi.

Leçon retenue : en avoir moins n’est pas forcément un mal.

Je conçois aussi que cela peut paraître un problème « de riche » d’avoir trop de vêtements, mais pas forcément.

P1130265

 

Mes choix

En parallèle au blog de Caroline Joy, je suis aussi les blogs de / I’ve been following these other blogs too.

Stéphanie Zwicky, Gabi Fresh et Tanesha Awasthi

Par rapport à la capsule, c’est un enfer : ouh, toutes ces jolies tenues qui défilent ne donnent qu’une envie : acheter acheter acheter! mais je sais rester stoïque malgré ces sirènes : la capsule rend FORTE.

These are dangerous, as dangerous as leaving me alone with a credit card in a busy shopping street… these ladies have the most beautiful outfits! But I won’t give up : I’ll stay clear of shopping and stick to the capsule (well, so far, so good).

La tenue que je porte aujourd’hui serait la première de la capsule de printemps…

This would be my first spring outfit.

– T-shirt manches mi-longues noir / black T-shirt

– jupe à motifs  avec des poches (achetée en version longue, j’imagine pour grandes, mais qui me rassure : elle ne risque pas de s’envoler et mes élèves d’apercevoir des choses que je ne veux pas montrer)/ pattern skirt with pockets

– gilet en laine et grand foulard en laine (je vous disais que j’avais encore du chaud dans le placard)/ woollen cardigan and scarf.

Le bon sens voudrait que cette jupe ne sois jamais entrée dans la maison et encore moins dans le placard. J’ai de larges hanches qui sont encore plus élargies par cette forme. Et puis ce motif….eh bien ce motif, il me plait! Et toc!!!! (merci les collègues/copines pour les compliments ce matin).

THIS skirt should have been left out, should NEVER have been bought, see, I have such wide hips that this skirt is not the dream fit you would expect. But this is what I have learnt from these ladies : I am ALLOWED to wear this skirt if I want to, and I DO want to! So, this is MY skirt and I love it. I love that it is long enough to sit down without showing my undies, I love that I can move freely and put my hands in the pockets and I love the colour and print. 

Oui, mais elle me plaît et la leçon retenue des 3 blogs cités ci-dessus c’est qu’une fille avec des hanches PEUT porter ce genre de vêtements. Il suffit de le décider et d’y aller….

Evidemment, elles sont superbes perchées sur des talons avec lesquels je ne peux même pas envisager de marcher (je vous ai dit que je m’étais encore tordu la cheville… en ballerines? et que j’étais tombée comme une grosse baleine juste en contournant un ballon de gym? .. on oublie les talons), mais j’ai aussi le droit de porter cette jupe même avec ces chaussures.

Leçon retenue : la morphologie n’est pas tout, on a aussi le droit de porter des choses qui nous plaisent et dans lesquelles on se sent bien.

Keep calm and carry on.

Publicités

2 commentaires

  1. Oh la la, cette juuuupe ! Super originale, bravo ! Et parfaite quand on enseigne l’anglais, évidemment !
    Je trouve que cette tenue te va très bien, on ne remarque pas du tout tes hanches ! Et ton châle est très joli et ajoute une petite touche de couleur parfaite !
    J’aime ! (si t’avais pas encore compris !) :p

    • Ah ah! si si ,j’avais compris! Contente de pouvoir t’ajouter à la liste de mes collègues/copines qui aiment! 😉

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s